台灣越武道協會 彭蜀鈞 翻譯
1. 越武道弟子
全力提升武藝技能服務人群。
Strive to reach the height of martial arts in order to serve mankind.
2.
越武道弟子
踏實增進武德,培養年輕的武道家。
Faithfully build up my martial arts discipline and develop a new
generation of Vovinam youth.
3.
越武道弟子
與他人生活和諧,尊重長輩、體恤所有弟兄。
Live in harmony with others, respect my seniors and love my fellow
disciples.
4.
越武道弟子
完全服從規定,堅持維護武道家榮譽。
Absolutely obey Vovinam's rules and regulations, and uphold the honor of a
martial artist.
5.
越武道弟子
尊重學習其他武術的人,武力只能使用於自我防衛、捍衛正義。
Respect other disciples of martial arts, and only use force for
self-defense and defense of justice.
6。越武道弟子
盡心盡力豐富個人和倫理的價值。
Work hard for personal and ethical enrichment.
7。越武道弟子
過著誠實、謙虛、高尚的生活。
Live an honest, modest, and noble life.
8。越武道弟子
發展堅定的意志去克服障礙。
Develop the firm will to overcome all obstacles in life.
9。越武道弟子
培養健全的判斷力和體能,有智慧的待人處事。
Develop sound judgment and stamina, and act with wisdom.
10。越武道弟子
自信、自制、仁慈;不斷檢討自己、精益求精。
Be self-confident, self-controlled, and benevolent; and constantly review
myself to strive for improvements.
最近一次更新日期:2025年11月12日








































